Knowledge systems and translation [electronic resource] / edited by Helle V. Dam, Jan Engberg, Heidrun Gerzymisch-Arbogast.
Material type:
- 418/.02 22
- P306.2 .K63 2005
Selected papers from the March, 2003, event of the Text and Translation conference series, held at the Aarhus School of Business.
Includes bibliographical references and index.
The memetics of knowledge / Andrew Chesterman -- Representing interpreters' knowledge : why, what, and how? / Torben Thrane -- Knowledge representation in machine translation / Walther von Hahn -- Knowledge and text types / Annely Rothkegel -- Ontology-driven translation management / Gerhard Budin -- Translation studies : broaden or deepen the perspective? / Klaus Schubert -- Empirical research into the role of knowledge in interpreting : methodological aspects / Daniel Gile -- Investigating expert translators' processing knowledge / Arnt Lykke Jakobsen -- Of cat? sh and blue bananas : scenes-and-frames semantics as a contrastive "knowledge system" for translation / Mary Snell-Hornby -- Translation-related analysis of the textualisation of a knowledge system on the basis of Fauconnier's concept of mental spaces / Laura Sergo and Gisela Thome -- Modelling semantic networks on source and target texts in consecutive interpreting : a contribution to the study of interpreters' notes / Helle V. Dam, Jan Engberg and Anne Schjoldager -- Cultural constellations in text and translation / Young-Jin Kim -- Pointing to contexts : a relevance-theoretic approach to assessing quality and difficulty in interpreting -- Robin Setton.
Electronic reproduction. Ann Arbor, MI : ProQuest, 2015. Available via World Wide Web. Access may be limited to ProQuest affiliated libraries.
There are no comments on this title.